© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

lunes, 8 de julio de 2019

Mi cíclope morado




Imagen relacionada


Mi cíclope morado

Mi cíclope morado
de ha escapado de su isla;
se cansó de carne humana
¡Ahora quiere ser un niño!

Le encantan las golosinas
y la sopa que su madre prepara.
Correr, saltar, ser amigable es lo suyo,
¡Ya no quiere lastimar personas!

En la selva del mundo
camina despreocupado,
buscando un amigo
que le acoja en su casa.

Él solo quiere ser un niño como los demás:
Tener un hogar humano,
unos padres que lo amen,
y muchos amigos niños
que le inviten a jugar.

Mi cíclope morado,
un amigo ha encontrado,
¡Es Julio el niño del barrio abandonado!
Un balón le ha regalado
y juntos fútbol han jugado.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados


FANTASMITA PELUCHITO (Poema sin verbos)

Imagen relacionada

FANTASMITA PELUCHITO (Poema sin verbos)
Fantasmita peluchito,
fantasmita juguetón,
amigo de grandes y chicos,
dulce, encantador.

Amigo fiel,
Monstruito verde
¡Bella criatura
con cara de algodón!
Encanto de los niños,
¡Mi verde primor!

Autora:Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

No hay descripción de la foto disponible.



ES BUENO SER SOLIDARIO (Cuaderna vía de 14 sílabas, con oxímoron)


Imagen relacionada



ES BUENO SER SOLIDARIO (Cuaderna vía de 14 sílabas, con oxímoron)

Bueno es ser solidario, con todas las personas
de diferentes sitios, de diferentes zonas,
si acaso das un pan; ¡en el cielo campeonas!

eres gran ser humano si jamás le abandonas

Observar sus lágrimas y no darle la mano;
es frío sol, amargo, la escasez del hermano,
¡Asumamos realmente, actitud de cristiano!
¡Qué nos pasa señores!, ¡es también un humano!

Cumple fiel en la tierra tu sagrada misión,
quien ayuda al prójimo, con muy buena intención;
revela que posee, gigante corazón,
disfrutando de paz, gozo y satisfacción.

Una vez ayudamos, otra, seremos aves
necesitadas de alguien, buscando quizá naves
que pronto nos socorran, ansiando los jarabes
de la ternura ajena, sus mimos dulces suaves.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
Oxímoron: Es frío sol (verso 5)
No hay descripción de la foto disponible.

No hay descripción de la foto disponible.



*************************************************************************************************

.
TEMA: Solidaridad.
FORMA POÉTICA: Cuaderna vía.
RIMA: Consonante. Combinación: versos monorrimos variando la rima en cada estrofa. Sin asonancias entre las estrofas.
METRO: Versos de 14 sílabas con hemistiquio de 7 y 7. EXTENSIÓN: 4 estrofas de 4 versos cada una.
FIGURA: Oxímoron.
Se pide la unión directa de un sustantivo con un adjetivo que no sería el que por lógica le correspondería.
Pero deben ser figura, debe haber una razón lógica expresada en el poema para que esa unión se produzca. .
Fuego helado (la pasión produce tristeza por no poderla realizar o porque no ha salido bien).
.
DRAE . oxímoron Del gr. ὀξύμωρον oxýmōron. **1. **m. Ret. Combinación, en una misma estructura sintáctica, de dos palabras o expresiones de significado opuesto que originan un nuevo sentido, como en un silencio atronador.




.
TEMA: Solidaridad.
FORMA POÉTICA: Cuaderna vía.
RIMA: Consonante. Combinación: versos monorrimos variando la rima en cada estrofa. Sin asonancias entre las estrofas.
METRO: Versos de 14 sílabas con hemistiquio de 7 y 7. EXTENSIÓN: 4 estrofas de 4 versos cada una.
FIGURA: Oxímoron.
Se pide la unión directa de un sustantivo con un adjetivo que no sería el que por lógica le correspondería.
Pero deben ser figura, debe haber una razón lógica expresada en el poema para que esa unión se produzca. .
Fuego helado (la pasión produce tristeza por no poderla realizar o porque no ha salido bien).
.
DRAE . oxímoron Del gr. ὀξύμωρον oxýmōron. **1. **m. Ret. Combinación, en una misma estructura sintáctica, de dos palabras o expresiones de significado opuesto que originan un nuevo sentido, como en un silencio atronador.

PACIFICARSE


Resultado de imagen para paz del alma mujer

PACIFICARSE 

Es bueno cerrar la puerta
y meditar,
pero mucho mejor abrir la puerta,
y colocar tu silla frente a tu casa, 
y mirar las gentes pasar, verlas en su lucha existencial y su ser natural.
Disfrutar de la mañana, de las aves volar.
Exponer los huesos al sol,
dilatar el ocio, sin pensar  nada, 
solo descansar, meditar contemplar...
Así nos acercamos a nosotros mismos,
conectamos con nuestro yo interior,
y entramos en feliz armonía con la naturaleza y el universo:
Aceptamos nuestra realidad,
perdonamos algún mal,
cuidamos la naturaleza,
nos volvemos hoja de amor
que se deja llevar relajada por el ciclo natural.


Paz en el interior,
es el secreto del bien y la sabiduría en el actuar.
Serena los sentidos, aplaca las ansias,
da alegría y felicidad.
Amamos y nos sentimos amados por el creador universal.


Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
No hay descripción de la foto disponible.
No hay descripción de la foto disponible.


domingo, 7 de julio de 2019

NOCHE DE VERSOS


NOCHES DE VERSOS

Noche de versos,
noche enjoyada
con nítidas sinfonías
de rimas que caen como pétalos de rosa.

Noche  mágica de ritos de ensueños
de plumas bailarinas
en sorbos de champán del placer
y musas  seductoras que acarician el alma.

Noche bohemia en tertulias de poetas,
noche diamantada eructando metáforas sofisticadas y sicodélicas.
Noche única,
embarazada de inspiraciones
que pujan por ver la luz al unísono,
noche de explosión de creatividad en sus amplias boca de flores y nubes.

Noche de sinfonías amorosas,
de congojas que sorprenden en belleza purpúrea,
noche de los vocablos chispeantes, solfeando notas estéticas.

¡Ah es la noche esperada
por los amantes del arte literario!
Que acompañados de una guitarra estrenarán su mejor canto.

¡Poetas y poetisas que vuelen sus plumas inspiradas en el estrado!
¡Es la gran noche de gala,
presenten sus versos maestros
con sus mejores vestidos y aderezos!
¡Eleven sus plumas majestuosas, mis vates de todos los tiempos!


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados (Prohibida la copia total o parcial de la obra)

No hay descripción de la foto disponible.

No hay descripción de la foto disponible.

SEPARADOS


Imagen relacionada



SEPARADOS


Las rosas de cristal se rompieron,
los puntos de encuentro se disolvieron,
y cada uno tomó su camino
es duro y duele hablar de ello,
pero somos ahora dos extraños lejanos;
dos estrellas en una constelación de adiós.

No quiero recordar los momentos de infinita alegría
en las estancias de tu querer,
no quiero, sentir más el perfume de tus besos bañándome la piel.
Tu amor es pasado y debe quedar enterrado,
(aunque sea en teoría)
Los dos hemos perdido,
no hay vencedor, ni vencido,
ambos hemos perdido lo que más hemos querido.

Siempre pensé que éramos la pareja perfecta:
casi los mismos gustos, parecidos sentimientos, 
disfrutando ambos en cuerpo y alma nuestra relación.
Pero hubo un punto de quiebre
aquél que nunca se nos ocurrió.
Tu diste el primer paso y no te culpo
Encontraste seguramente  algo mejor.

Yo daré media vuelta y me iré con el alma destrozada
relamiendo las heridas profundas de  la separación.
Fui yo  la que se acostumbró a tu querer,
yo fui la que te dio toda el alma en vasos llenos de amor,
y por ello ahora con justicia llevo el clavo más doloroso de esta separación.
Dime amado: ¿eres feliz a su lado?
¿Olvidaste con ella mis fresas puras de ternura?
¿Olvidaste con ella que te idolatraba, que con rosa pasión te amaba?
Bueno, eso ya no importa,
Ahora soy  la pieza de ajedrez que cae  rendida,
y que no se levanta
por más que haga esfuerzo.
Me convertí por ti en heroína del amor,
y aunque duela hoy acepto mi condición;
acepto sufrir por amor.

Pero luego del luto obligado, mariposa en vuelo,
me levantaré.
Poco a poco espero sacar los profundos tatuajes de tu amor.
Todos esos pétalos rosados que me hicieron sentir tan feliz a tu lado,
poco a poco, con ayuda de Dios lo lograré, ¡lo juro!

No reclamo nada, no te deseo nada malo,
solo le pido a la vida,
ser feliz nuevamente sin ti.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

SEPARATED







The crystal roses broke,

the meeting points were dissolved,

and each one took his way

It's hard and it hurts to talk about it,

but we are now two distant strangers;

two stars in a constellation of goodbye.



I do not want to remember the moments of infinite joy

in the stays of your love,

I do not want to, feel more the perfume of your kisses bathing my skin.

Your love is past and must be buried,

(even in theory)

We both lost,

there is no winner, nor vanquished,

We have both lost what we most wanted.



I always thought that we were the perfect couple:

almost the same tastes, similar feelings,

enjoying both body and soul our relationship.

But there was a breaking point

the one that never occurred to us.

You gave the first step and I do not blame you

You surely found something better.



I will turn around and leave with a shattered soul

Licking the deep wounds of separation.

I was the one who got used to your love,

I was the one who gave you all your soul in glasses full of love,

and for this reason I now carry the most painful nail of this separation with justice.

Tell me beloved: are you happy at your side?

Did you forget my pure strawberries with tenderness?

Did you forget that she idolized you, that she loved you with pink passion?

Well, that does not matter anymore,

Now I am the piece of chess that falls exhausted,

and that does not get up

no matter how hard you try

I became for you a heroine of love,

and even though it hurts today I accept my condition;

I accept to suffer for love.



But after the forced mourning, butterfly in flight,

I will get up.


Little by little I hope to get the deep tattoos of your love.

All those pink petals that made me feel so happy by your side,

little by little, with God's help I will achieve it, I swear it!



I do not claim anything, I do not wish you anything bad,

I only ask for life,

be happy again without you




Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

Translation of a Spanish language Poem into Hindi
Poetess: Dear Edith Elvira Colqui Rojas
Translator : DrNavinkumar Upadhyay

क्या हो गया, हे प्यारे !
क्या हुआ प्रिय!
क्या हो गया हमें!
हमारी प्यार की गाड़ी चल रही थी बहुत अच्छी ,
अचानक क्यों?
क्यों खिलते सुमन सूख गये ?
मुझे न पता किसका कसूर, तुम या मैं !
लेकिन दिल टूट गया टूट ,
हमें पीछे छोड़ गये।
तुमने किया था वादा दूर तक चलने का,
तुमने हाथ उठाया ,
और कहा: बहुत हो गया!
मुझे एक दुःखदायी हिमचम्पा है पसंद ,
खुली खिड़की से आँसू बूँद टपकते,
किंतु मैं इसमें न डूब मरुँगा,
शायद यही सबसे अच्छा ,
प्यार!
जब प्यार नहीं खिलता,
इसकी शाखाएँ काली हो जाती हैं काली,
अलविदा कह देना है बेहतर !
लेखक: एडिथ एलविरा कोलक्वि रोज-पेरु-डेरेचोस रिज़र्वडोस


NOS DEJA, LA VIDA, SOLOS (Ovillejo)






NOS DEJA, LA VIDA, SOLOS (Ovillejo)

Como una casona añeja
nos deja,
como ratas sin salida,
la vida;
quedamos, tristes pipiolos,
y solos;
pobres hombres en mil líos,
sin piso donde apoyarnos,
sin bienes en qué jactarnos.
Nos deja,  la vida, solos.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados