© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

miércoles, 1 de julio de 2020

NO HAY CRISTALES QUE NOS SEPAREN



La imagen puede contener: 1 persona


La imagen puede contener: 1 persona, primer plano




NO HAY CRISTALES QUE NOS SEPAREN

 

Aún cuando la distancia sea el cristal

que nos separa, amado mío,

ciega, loca, enamorada, 

con los ojos cerrados 

te seguiré amando.

 

No hay ventana que apague

los fuegos de amor

que por ti enciendo cada día.

No hay distancia, ni tiempo,

que hunda el encendido candil de tus recuerdos.

 

Llueve en mis cristales

en gotas sórdidas, monótonas

quiere enceguecer los ecos de ternura

que esta noche tejo  para ti,

pero no podrá romper las olas altas de aquiescencia

que te dedico aguerrida en mi desvelo.

 

No hay ceguera

si el amor mira con nueva ilusión cada día,

¡Te amo con lluvia o sin ella!

A pesar de cristales que dividen o apartan

mi mirada permanece fija en tus ciudades

que me dan vida.

 

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados.


martes, 30 de junio de 2020

SOR EDITH ( Jotabé decasílabo cómico)






SOR EDITH ( Jotabé decasílabo cómico)


Sor Edith es dama despistada,
corre todo el día alborotada.


En el día reza como loca,
y en las noches en fiestas se aloca,
por bailar el tobillo disloca,
y saltando mucho se sofoca.

Es una monja alegre y moderna,
en su sotana enseña la pierna.

De sus errores no sabe nada
y en letanías a Dios invoca,
¡Y pensar que estuvo en la taberna!

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados

Nota:Este poema es meramente ficticio para  hacer reír, la autora no bebe alcohol, ni va a misa y luego toma jaja, pues cree en la santidad de  los sacramentos. Esto es creación meramente literaria.

lunes, 29 de junio de 2020

MI PADRE, MI MENTOR

MI PADRE, MI MENTOR 

Mi padre, mi héroe, mi mentor.

Mi afición literaria se lo debo a mi padre

él me compraba muchos cuentos rusos desde los cinco años

y en mi cuarto me decía: Elvira Lee y dejaba los cuentos

acompañados de un cesto de manzanas.

Yo comía mis manzanas y leía en mi cuarto muchas horas embelesada 

con Basilisa la hermosa y el Pájaro de fuego.

Luego en mi adolescencia el mismo construyó con unas maderas

una pequeña biblioteca que las llenó con obras de la literatura Clásica y de autores famosos del mundo .Allí se veía a Mujercitas, La cabaña del Tío Tom, Lope de Vega, Calderón dela Barca, Unamuno, Machado, La Odisea, La Iliada y demás.

Eran mi sabroso plato de alimento estas obras adoradas yo leía y leía luego de hacer mis labores en la cocina ayudando a mi madre.

 

Ya en la universidad mis queridos profesores de Literatura me inculcaban el amor al arte literario,

me dieron las herramientas del lenguaje.

 

Mi padre siempre me estimulaba no solo en literatura, también en el canto y en el cuento de chistes.

Me acuerdo que me subía encima de la mesa tan pequeña y me decía que cante o cuente chistes para mis tíos que venían de visita y yo lo hacía con mucho gusto.

 

Luego ya adulta pude sacar mi título de profesora también gracias a que trabajaba duro como docente

y siempre me estimulaba y apoyaba.

Mi padre es mi héroe, mi mentor, por eso yo siempre lo trato con cariño, respeto y admiración.

 

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derecho reservados

 

#History

My father my hero my mentor
I owe my literary hobby to my father
bought me many russian stories from the age of five
and in my room they told me: Elvira Lee and they left the stories
accompanied by a basket of apples.
I ate my apples and read fascinated hours in my room
with Basilisa the beauty and the fire bird.
So, in my teens he made me
a small library full of works of classical literature and world famous authors. Some were: little women, Uncle Tom's cabin, Lope de Vega, Calderón dela Barca, Unamuno, Machado, La Odisea, La Iliada and others.
These beloved works were my tasty plate of food. I read and read after doing my chores in the kitchen helping my mother.

At university, my dear literature teachers instilled in me a love of literary art,
they gave me the language tools.

My father always encouraged me not only in literature, but also in singing and joking.
I remember that I went to the table so small and he let me sing or tell jokes for my uncles who came to visit and I did it with great pleasure.

Then as an adult I was also able to get my teaching title because I worked hard as a teacher
and he always encouraged and supported me.
My father is my hero, my mentor, that's why I always treat him with love, respect and admiration.

Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru -Right reserved


Ganadora del reto Esperanza en My words: A Renaissance


domingo, 28 de junio de 2020

Árbol


La imagen puede contener: texto

LOS PÉTALOS DE LA ESPERANZA

La imagen puede contener: texto que dice "Que no se apaguen los pétalos de la esperanza Edith Elvira Colqui Rojas"




LOS PÉTALOS DE LA ESPERANZA

Mantén los pétalos de la esperanza
 siempre verdes,
agita sus velas aún en el desierto
o en las profundidades de tu mar muerto.
No dejes que su arcoíris se apague.
Un hombre sin esperanza es un cadáver anticipado.

Tus gafas de esperanza iluminada
 te pueden salvar la vida.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados



THE PETALS OF HOPE

hold the petals of hope
always green
Shake your candles even in the desert
or in the depths of your dead sea.
Don't let go of your rainbow.
A man without hope is an anticipated corpse.

Your glasses lit with hope
They can save your life.

Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Rights reserved