© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

martes, 4 de diciembre de 2018

YA NO TE AMO

Imagen relacionada
YA NO TE AMO
Morirás por mis besos y caricias,
como pájaro herido,
suplicarás por un roce de mis pétalos,
pero ya no estaré.

Me disiparé como nube
ésa la mas lejana allá en los cielos.
Inalcanzable y alta nube  seré para ti.

Olvidaré allá arriba
que un día te amé,
sepultaré con sus huesos, piel y carne todo el amor que te di.

No, para ti no quedará ya nada,
para ti solo humo, hastío.
indiferencia, hielo frío.

¿Qué soy tirana?
_No,
solo te devuelvo las rosas muertas que me diste.

Tú mataste con tus propias manos
todo el amor acrisolado que te di.
Ahora con convicción te lo digo fuerte y claro:
Ya no te amo.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados



lunes, 3 de diciembre de 2018

MUKI


Campo de flores
alegran el paisaje.
Ilusión viva

Surcos profundos
en tierra productiva,
¡Veo el camino!

Está girando
ese viejo molino.
Vuela la vida

Se alegra mi alma,
con los campos de flores.
No siento pena.

Nubes enrarecidas.
Cielo celeste.
La vida nos sonríe.

Autora: Edith Elñvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

MUKKI O DOKUGIN
(Texto proporcionado por Jeonsung Thaeyang)
Ippekiro Nakatusaka, da un paso más adelante en los tercetos de 5/7/5 y elimina el kigo (el tiempo, la estación del año, el motivo del poema), mantiene el kireji (corte para el cambio de una idea a la otra) y además extiende infinitamente la cantidad de versos.
NORMAS LITERARIAS DEL MUKKI
 Acepta un estilo libre, buscando en ello una identidad propia de cada autor
 No lleva kigo (el tiempo, la estación del año, el motivo del poema)
 Tiene kireji (corte para el cambio de una idea a la otra)
 Cada estrofa estructurada con métrica 5/7/5, por tanto tres versos.
 Número de estrofas a placer del autor

PINO BLANCO DE ESPERANZA





Pino blanco de esperanza
*******************************

Pino blanco de esperanza
irradia tu paz al mundo 
con tus cristales de ternura.

Alto Pino,
abraza con tus ramas
a los hombres cansados,
¡A los que no creen en la magia de la navidad!
A los que ya no sonríen...

Pino blanco navideño
que tus copos de nieve de amor
alcancen a los niños desamparados,
a esos que no tienen si quiera un juguete
o un pan dulce que comer.

¡Oh, pino blanco de luces engalanado!
Regala tus semillas nuevas
para sembrar un mundo nuevo pacificado.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-derechos Reservados

La imagen puede contener: texto

La imagen puede contener: texto





EL ZAPATERO (DODOITSU)

No hay texto alternativo automático disponible.


EL DODOITSU
El hábil zapatero
remienda los zapatos
pero nunca su vida,
doble amorío.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

REPASANDO LOS POEMAS (23). HOY, EL DODOITSU.   Dodoitsu. Este tipo de poemas se enfoca principalmente en temas de amor o trabajo y su contenido es usualmente cómico. Consiste de cuatro líneas sin rima 7-7-7-5. Aquí les entrego un ejemplo de Dodoitsu, que no espero que les guste por no ser demasiado poético, pero que igual quiero compartir para que conozcan de su existencia.


SI YA NO SOY TU LUZ...

Guerreros del instante... Que combaten con una  golondrina de tinta negra por la pantalla plateada de la mente... Con la sombra blanca del que ignora el peso constante de los días  que pasan entre la alianza del amor y su mordedura... §


SI YA NO SOY TU LUZ

Si ya no soy tu luz, tu sol, tu agua,
¿Para qué la vida, para qué?

Si ya no soy la fuente
donde calmas tu sed,
¿Para qué los días para qué?

He dejado de ser
tu musa poesía,
he dejado de ser,
tu cielo, tu luz, tu guía.
Y derramo el corazón en sangre de dolor,
¡Ay, cómo duele está verdad fiera mi ruiseñor!

Muero de sed
de tus besos y caricias,
¡Muero de sed de ti!

Una y mil veces lo pienso en mis adentros,
¡No debí enamórarme de ti!

¿Dónde estarás ahora?
Ilusión de mis primeras horas.
¡Quizás en otras rosas derramando tu miel!
O tratando de olvidar
a quién un día te quemó la piel y el alma de brasas de ternura.

Si tu amor en mí se secó,
solo queda:
De la soledad su mustia arboleda,
del junco de tu risa, su vaivén angelical;
y esas beldades de tu entrega especial.

Solo queda enterrarme en estas telarañas
de vacío y soledad,
beber el llanto líquido de la pena,
y vaciar el alma de ti.

A lo lejos, miro el sol
que resurge en nueva mañana.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados


EL MEJOR REGALO DE NAVIDAD





El mejor regalo de esta navidad
es regalar amor y fraternidad;
es regalarse uno mismo a los demás.

Es dejar la envidia el egoísmo 
es abrir el corazón a los que necesitan mas;
hay que compartir sin medir.

El mejor regalo de navidad
es envolverse uno mismo en papeles de misericordia y perdón.

Todos cometemos errores
¡Ya basta de pelear por favor!

Unámonos como hermanos
en un solo lazo de comunión.
Seamos el ejército de los corazones blancos pacificados
sin las sombras de la malicia y el rencor.

El mundo necesita manos que amen,
corazones que perdonen;
no seguir la espiral de la violencia,
con bumerán de venganza.

Hagamos con nuestras manos,
el cielo anhelado, aquí en la tierra.
Seamos humanos de corazones gratos.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

La imagen puede contener: Maria Herrera, texto, exterior y naturaleza
La imagen puede contener: una o varias personas


AMOR PURPÚREO

La imagen puede contener: planta y exterior

Amor purpúreo;
amor de alhelíes, lavandas
y árboles de jacarandas.

Amor unificado
en vías de amor convexas.

Oh, mi amor de ensoñaciones
de jardines extensos de ternura
exhalando su dulzura.

Amor de arboledas conectadas 
por sus ramas y raíces de entrega profunda.

Nuestro amor, cariño,
es un parterre de supremo paraíso.
Las golondrinas y los petirrojos visitan sus flores y florestas.
Se siente la paz del alma en sus regazos
se siente la alegría del sol en sus fiestas.

Ven amado,
te hice corazón de flores
en las alfombras de mi alma.
Juntos nos amaremos allí 
y arrancaremos palabras de amor
a los troncos secos sin habla.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-derechos Reservados