ESTE ES UN ESPACIO POÉTICO LITERARIO PARA COMPARTIR
© SOY UN PEZ SOÑADOR
SOY UN PEZ SOÑADOR
Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...
miércoles, 17 de julio de 2019
MUKI MODELO SEQUIA

Mukki
Canta nostalgia,
triste pájaro negro;
hay mil presagios.
Canto que anuncia
tiempos agrestes, malos,
¡Qué desconcierto!
Gente enmudece,
lluvia que no se asoma,
¡Habrá sequía!
Mueren las plantas,
la tierra tiene sed,
¡Culpa del hombre!
Madre tierra habla,
nadie escucha su voz,
Apocalipsis.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
Información sobre el mukki
VOLVIÓ EL MUKKI. Hola a todos. Hoy quiero ofrecerles un mukki.
Les recuerdo las particularidades de este tipo de poemas.
Acepta un estilo libre, buscando en ello una identidad propia de cada autor
No lleva kigo (el tiempo, la estación del año, el motivo del poema) Tiene kireji (corte para el cambio de una idea a la otra)
Cada estrofa estructurada con métrica 5/7/5, por tanto tres versos.
Número de estrofas a placer del autor
El de hoy es un mukki "corto" de sólo dos estrofas y está armado como la pregunta del poeta y la respuesta del destino.
Tanto si les gusta como si no, los invito a dejar sus comentarios, que para mí son muy valiosos porque me ayudan a mejorar la forma en que hago poesía, ya que lo peor que nos pasa a los que publicamos es no saber cuál es el efecto que nuestro trabajo produce en los demás.
Los espero.



**BUITRES DE LA CODICIA Y EL DOLOR (Reto julio)
**BUITRES DE LA CODICIA Y EL DOLOR (Reto julio)
En la llanura se avizora el buitre del dolor
que hace contrapunto con la soledad y aridez del camino,
ambos marcan las roturas con el ecosistema
que reflejan la inconciencia de la raza humana.
Ya el verde desaparece,
las razas y especies de animales y plantas
poco a poco se extinguen.
Solo buitres de la codicia rodean el planeta
quieren hacer carroña de lo que queda,
se reparten las túnicas de los países
se pelean por sus últimos recursos,
son buitres que solo les importa sus bolsillos y sus estómagos llenos.
No les martilla la conciencia,
el dejar desierto el planeta,
no les duele el hambre de los pajaritos niños,
no se conmueven ante el dolor pegado en los vestidos de la gente
que sufre sus fabricadas guerras.
Pobre nuestra casa tierra,
ultrajada por sus propios hijos,
desangrada, exhala humo negro por la boca,
la radiación y la contaminación
sus pocas fuerzas derroca.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

(Agosto) MADRE AMADA

MADRE AMADA
Abraza mi alma madre mía,
baja a mí desde los cielos,
quiero que bajes un solo un
momento,
de tu celeste aposento.
Ven, quiero decirte
lo que no he podido decir
ese aciago agosto
en con tus lienzos partiste:
Quiero decirte madre amada:
que te quiero más que a nada,
que todos los días agradezco a Dios
el haberme hecho tu hija.
Gracias por tus consejos
terrenos madre, gracias por tu dedicación hacia mí desde niña:
gracias por tus enseñarme a tejer,
cocinar, lavar, limpiar, y conducirme por la vida.
Gracias por darme estudios,
gracias por corregirme cuando lo
necesitaba.
Gracias por perdonar mis arranques
juveniles,
por estar siempre conmigo, por ser
mi consejera, amiga y cómplice.
¡Oh madre, el velo del cielo yo
rasgara!
Con verte solo un momento me
contentara,
si tus bellos cabellos yo besara,
y con mil diademas de oro te
coronara,
¡Gracias por todo lo que hiciste
por mí madre amada!
Autora: Edith Elvira Colqui
Rojas-Perú-Derechos Reservados
imagen Pinterest
colanzi(poesía sin fronteras )
LOS MOMENTOS ESPECIALES DE LA VIDA

LOS MOMENTOS ESPECIALES DE LA VIDA
Los momentos especiales de la vida,
son un cálido gozo y regalo para el alma,
unas chispas de alegría flotando que nos hace mucho bien.
Son momentos especiales: el día de nuestro nacimiento,
y la celebración de los cumpleaños.
El día que te casaste, el día de la graduación y el día de los quince años de la engreída de la casa, cuando compartimos en la playa con amigos; cuando estamos a solas con quién amamos.
También el día que consigues tu primer trabajo;
y para los padres: el día que nacen los hijos...
Son momentos únicos inolvidables
que se atesoran como joyas en el alma,
momentos en que lloramos de alegría
y el corazón quiere estallar de tanto gozo.
Nos sentimos completos
nos llevan a la cúspide del gozo,
nuestra alma se siente plena
y queremos compartirlo con los que más amamos.
Llamamos a los vecinos, familiares y amigos,
abrimos una botella de vino, compartimos una buena cena o bocaditos.
¿Vivan los momentos especiales de la vida!
Regalan solaz y gozo;
nos hacen descansar de la rutina de cada día.
El hombre no solo es trabajo o monotonía,
pues contento,
celebra los acontecimientos bellos que le regala la vida.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
The special moments of life,
They are a warm joy and gift for the soul,
some sparks of joy floating that do us much good.
They are special moments: the day of our birth,
and the celebration of birthdays.
The day you married, the day of graduation and the day of the fifteen years of the conceit of the house, when we share on the beach with friends; when we are alone with who we love
Also the day you get your first job;
and for parents: the day children are born ...
They are unforgettable unique moments
that are treasured like jewels in the soul,
moments when we cry with joy
and the heart wants to burst with so much joy.
We feel complete
They take us to the cusp of joy,
our soul feels full
and we want to share it with those we love the most.
We call the neighbors, family and friends,
We open a bottle of wine, share a good dinner or snacks.
Live the special moments of life!
They give solace and joy;
They make us rest from the daily routine.
Man is not only work or monotony,
well happy
Celebrate the beautiful events that life gives you.
Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Rights Reserved
SE MUERE NUESTRO PLANETA



SE MUERE NUESTRO PLANETA
Se muere nuestro planeta,
se muere,
la sequía la falta de agua lo
mata,
también la contaminación
que con sus feroces
tentáculos lo ataca.
Se muere el verde en la tierra,
se muere,
los hombres ya no siembran
plantas, porque las talan.
Se muere nuestro planeta,
ya no aguanta,
los desechos tóxicos, en cielo,
mar y tierra.
Se muere nuestro hábitat
y su muerte no tiene retroceso.
Se muere nuestra madre tierra,
sus propios hijos la socavan
Se mueren las mariposas,
el oso panda, el tigre de
Bengala, la ballena azul...
Y no podemos remediarlo.
Muchas voces se levantan
en Europa, el Asia,
América,
¡Quizás puedan hacer algo!
Nuestra esfera celeste agoniza,
y no la salva:
ni el vil metal que tanto valor
tiene en este mundo de potencias.
Ni las tecnologías de la que
tanto se ufanan.
Hay un hueco en la capa de
ozono
que se agranda,
hay un hueco en el alma de la
gente
que llora, por su madre tierra
que fenece
por la ambición de sus propios
hijos.
¿Hasta dónde llegará el paroxismo delirante y ciego del hombre?
¿Quizás a desparecernos entre
hermanos?
¿Y sin humanos, que es la
tierra?
Ya nada, nada… nada…
Autora: Edith Elvira Colqui
Rojas-Perú-Derechos Reservados

Traducido al inglés

Traducido al inglés
OUR PLANET IS DYING
Our planet dies,
he dies,
the drought the lack of water kills it,
also pollution
that with its ferocious tentacles attacks him.
Green dies on earth, dies,
men no longer sow plants, because they cut them down.
Our planet dies,
he can not stand,
toxic waste, in sky, sea and land.
Our habitat dies
and his death has no setback.
Our mother earth dies,
her own children are undermining her
The butterflies die,
the panda, the bengal tiger, the blue whale ...
And we can not remedy it.
Many voices rise
in Europe, Asia, America,
Maybe they can do something!
Our celestial sphere is agonizing,
and it does not save it:
nor the vile metal that has so much value in this world of powers.
Not the technologies that they boast so much about.
There is a gap in the ozone layer
that is enlarged,
there is a hole in the soul of the people
that cries, for his mother earth that fenece
for the ambition of their own children.
How far will the delirious and blind paroxysm of man go?
Maybe to disappear between brothers?
And without humans, what is the earth?
Nothing, nothing ... nothing ...
Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
martes, 16 de julio de 2019
Haybun
Haybun
La vida es una secuencia de momentos, momentos amargos y tristes, cada
suceso tiene un lugar, una razón de ser en la larga secuencia de
acontecimientos dispersos.
Meditaba esto paseando en los
jardines de cerezos
cuando este senryu se deslizó como
mariposa por mi mente:
Sigue la vida,
en penas y alegrías;
su eterno ciclo.
Luego observé un pájaro anidando en
las ramas de los árboles, y más abajo, en los arbustos, vi unas
arañas muertas y susurraba este senryu en mi alma:
Llega la muerte
como final del hombre,
¡Vida fugaz!
Me sobrecogí y volví a casa, pensando
que debería usar mejor mis horas de ocio.
Autora: Edith Elvira Colqui
Rojas-Perú-Derechos Reservados

Suscribirse a:
Entradas (Atom)



