De las caídas me levanto
Incluso cuando me caigo me mantengo serena,
¡No tambaleo!
Una caída no me ataja, ni me frena.
Con los golpes de la vida se aprende,
se hace uno sabio y oveja paciente.
Por eso, cuando caigo,
no me duelen las heridas,
me sacudo el polvo y sigo la marcha,
adelante, siempre adelante.
Me he caído siete veces,
siete veces me he levantado,
soy un león valiente,
a contracorriente siempre ando.
Con la vela del optimismo me levanto,
su luz divina renueva mis fuerzas,
no hago caso a la voz del desánimo,
al pesado pesimismo le cierro las puertas.
Como un manzano en flor
regreso de los fracasos
ahogo los problemas en mi robusto vaso.
De los golpes, las caídas, las heridas,
siempre me levanto,
de amanecer resplandeciente
Es mi canto.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú
de alI always get up
Even when I fall I stay calm,
I don't wobble!
A fall does not stop me, nor does it slow me down.
With the blows of life you learn,
One becomes a wise man and a patient sheep.
That's why when I fall,
my wounds don't hurt
I shake off the dust and keep walking,
forward always forward.
I have fallen seven times,
I have gotten up seven times,
I am a brave lion,
I always go against the flow.
With the candle of optimism I rise,
Your divine light renews my strength,
I do not hear the voice of discouragement,
I close the doors to heavy pessimism.
Like an apple tree in bloom
return of failures
I drown the problems in my robust glass.
From the blows, the falls, the wounds,
I always get up,
of resplendent dawn
It is my song.
Author Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-©