© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

martes, 3 de abril de 2018

LA POESÍA ME AMÓ



rosas rojas mujer

LA POESÍA ME AMÓ Cuando sumisa dormía en mis castillos de tierra
la poesía me amó en sus alas blanquecinas
y me llevó a volar en  sus nubes de Erato y Calíope.

Presta acepté su invitación  de gala
y blandiendo siempre la bandera de sus metáforas y rimas,
surqué sus oleajes  bravíos
y vencí.
No me negó su aliento la diosa poesía
y me entregó sumisa sus volátiles alas.

Sus egregios perfumes derramaba en mi lecho,
y sin que me diese cuenta
ataba mis ojos a sus pupilas.
me poseía toda entera,
y me hizo el amor con toda el alma.

Era ella la musa de ensoñación
que en sus trenzas alborotadas me enamoraba
y yo...
me dejaba
¡Extasiada!

La poesía me buscó, me halló y me amó,
y en sus aureolas doradas resplandecientes me conquistó.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados

 poezia më donte

Kur flija në kështjellat e mia të bëra prej dheu

poezia më donte me krahët e saj të bardhë

dhe unë duhej të fluturoja në retë e saj nga Erato dhe Calliope.


Më lejoni të pranoj ftesën tuaj gala

dhe gjithnjë duke shitur flamurin e metaforave dhe poezive të tij,

E hipa në valët e saj të ashpra

dhe unë fitova.

Poezia e perëndeshës nuk më mohoi shpirtin e saj.

dhe me nënshtrim braktisi krahët e tij të dridhura.


Parfumet e saj të egra derdheshin në shtratin tim

dhe pa më vërejtur

E verdhë në sytë e studentëve të tij.

Ai zotëronte gjithçka

dhe më bëri të doja me gjithë zemër.


Ajo ishte muza e reverie

se u dashurova me telat e saj të ngathët

dhe une ...

E le

Në ekstazë!


Poezia më pyeti, më gjeti dhe më donte

dhe në gjendjen e saj të shkëlqyer të artë ajo më pushtoi.


Autori: Edith Elvira Colqui Rojas-Peri-Të gjitha të drejtat e rezervuara

me krahët e saj të bardhë

dhe unë duhej të fluturoja në retë e saj nga Erato dhe Calliope.


Pranova ftesën tuaj në gala

dhe gjithnjë duke ngritur flamujt e metaforave dhe poezive të tij,

I hipa në valët e saj të egra

dhe unë fitova.

Poezia e perëndeshës nuk më mohoi shpirtin e saj.

dhe me nënshtrim më dha krahët e tij të ndritshëm.


Parfumet e saj të egra derdheshin në shtratin tim

dhe pa u vënë re

ai më puthi, ai më donte

Ai zotëronte gjithçka

dhe më bëri të doja me gjithë zemër.


Ajo ishte muza e reverie

U dashurova me krahët e tij të fluturës

dhe une ...

Kam ecur në një ëndërr

Në ekstazë!


Poezi, më gjeti dhe më donte

dhe në gjendjen e saj të shkëlqyer të artë ajo më pushtoi.


Autori: Edith Elvira Colqui Rojas-Peri-Të gjitha të drejtat e rezervuara



POETRY LOVED ME
When I slept in my earth castles,
poetry loved me on its whitish wings
It took me to fly in its clouds from Erato and Calliope.
I allowed to accept your gala invitation
and always brandishing the flag of its metaphors and rhymes,
I rode its rough waves
and I won.

The poetry of the goddess did not deny me breath.
and submissively he handed me his volatile wings.
Her heinous perfumes spilled on my bed,
and without me noticing
I tied my eyes to his pupils.
He owned me whole
and made love to me with all my soul.
She was the muse of reverie
that I fell in love with her tousled tresses
and me...
I let
Ecstatic!

Poetry sought me, found me, and loved me
and in its brilliant golden halos it conquered me.
Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Rights reserved




TODAS LAS GUERRAS SON INJUSTAS

Resultado de imagen para PAZ

TODAS LAS GUERRAS SON INJUSTAS

Para mí todas las guerras son injustas
pues demandan mucha sangre que corre y dinero en despilfarro.

Todas las guerras son injustas,
favorecen el descalabro económico,
quitan la  paz y tranquilidad de las gentes.
Incitan al odio y la división entre naciones.

Todas las guerras quitan un pan de la boca al vencido,
no hay trabajo, ni medicinas.

Y al vencedor
 también le cae su cuota de  sangre y malestar económico.
¿Pero vencedor?
¿Vencedor de qué?
¿De unas tierras miserables de un recurso mineral exiguo?
Prima el dinero y los bienes
mas que la vida de las gentes.
Prima la ambición antes
que la paz y la armonía general.

Pueblos enteros desaparecidos por las bombas,
población civil muerta como moscas.

Las guerras en el mundo tan moderno y civilizado 
no deben existir,
deben ser desterradas.
Mil años de historia de civilización
y no hemos aprendido nada.
El diálogo, la concertación, la diplomacia,
son arma  abandonada.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados


CRISTO Y SU PASIÓN

[color=#cc9966][b][i][size=16][font=Lucida Bright] 
CRISTO Y SU PASIÓN
[img]https://i62.servimg.com/u/f62/13/33/37/83/eumold10.jpg[/img]
CRISTO Y SU PASIÓN

El nazareno carga la cruz pesada,
misericordia pide,
y nadie lo escucha.
La multitud grita agitada:
¡Crucifícale, crucifícale!
Y se acrecientan los latigazos del cruel tormento.

Nosotros lo miramos cual fariseos,
que en la iglesia lo alabamos
y nos  golpeamos el pecho,
pero luego raudamente lo olvidamos.

Clamando están misericordia sus cardenales,
¡Tienen sed de una humanidad nueva, sin rencores!
¡Tiene hambre de hombres que se amen y compartan!
Su martirio en sangre no debe ser en vano;
su humillación y afrenta nos cuestiona:

¿Para qué esos latigazos interminables?
¡Para qué esa cruz tan pesada!
¿Para qué esos clavos ardientes y esa sangrienta lanzada?
¿Para qué, tanto dolor?

Si el mundo sigue igual,
luego de su pasión mortal;
mejor Cristo no hubiese hecho nada.

 Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados.




Y CANTARÁ LA POESÍA (estrofa sáfica)

La imagen puede contener: una o varias personas, personas de pie y exterior



Y CANTARÁ LA POESÍA
Y cantará la poesía plena
en sus arpegios de brillantes alas
y lucirá su rozagantes galas
¡Mi poesía!

Y emitirá su delicada voz:
dulce armonía en su cantar hermoso
en delicadas melodías  sacras,
¡Tú, mi Calíope!

Tierna gacela, embriagadora luz,
prende tus luces en mi valle blanco,
quiero elevarme hacia los cielos pronto,
¡Ven, mi princesa!

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados

*La estrofa sáfica es una estrofa mixta compuesta por tres versos endecasílabos sáficos y un cuarto pentasílabo adónico con acento en la primera sílaba. Es originaria de Italia, aunque ya se había usado por una de las poetas de la Antigua Grecia. Fue creada por Safo de Lesbos, poetisa de la Antigua Grecia.
Otros autores que usaron la estrofa sáfica son: AlceoCátuloHoracioMelinoSwinburneGinsberg, etc.
En España, apareció hacia el siglo XVIMiguel de Unamuno demostró gran interés en ella. La utilizó y enriqueció en varias ocasiones. Ejemplo:
Bosque de piedras que arrancó la historia
a las entrañas de la tierra madre,
remanso de quietud, yo te bendigo,
mi Salamanca.
Del corazón en las honduras guardo
tu alma robusta; cuando yo muera,
guarda, dorada Salamanca mía,
tú mi recuerdo.
Y cuando el sol al acostarse encienda


el oro secular que te recama,
con tu lenguaje, de lo eterno heraldo,
di tú que he sido.
vital aliento de la madre Venus céfiro bando.
Dulce vecino de la verde selva,
huésped eterno del abril florido,




  • Esteban Manuel de Villegas, Al Céfiro
ooo ó o oo óo ó


No hay texto alternativo automático disponible.La imagen puede contener: texto

No hay texto alternativo automático disponible.
La imagen puede contener: texto

AL ARTE (soneto sáfico puro )

La imagen puede contener: primer planoLa imagen puede contener: una o varias personas


Cuando me miras en tus frescas telas,


cuando me atrapas en tu llama asida,


me llamas presta a disfrutar la vida.


¡Cuando me observas, tu esplendor revelas!


Resultado de imagen para separadores bellos de blog

Arte, dulzura de los dioses, vuelas


bajo la lumbre de los cielos, ida;


con tus bondades quedaré bruñida,


en tus encantos, plenitud revelas.

Resultado de imagen para separadores bellos de blog


Veo tu tez en la pintura bella,


en partitura musical famosa


y en los vestidos de la danza fina.

Resultado de imagen para separadores bellos de blog


En mis ventanas dejarás tu estrella


en escultura gigantesca, ¡hermosa!


Tú nos trasmites la bondad divina.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas - Perú Derechos reservados

lunes, 2 de abril de 2018

NUESTRO DOLOR


Resultado de imagen para hombre y mujer abrazados tristes


Fueron momentos de inexplicable dolor
de dagas interminables en el corazón.
Aquél hijo
a quién dimos  la vida
hacia el cielo partía
Nuestras almas se hicieron cenizas y se abrazaron
en dolor compartido.
Nuestro mundo se hizo hielo frío.

¡No, no hay dolor más profundo vida mía
que perder un hijo!
Se parte el alma en pedazos de vidrio roto
sangran nuestras venas en llagas moradas de pena.
Somos unidad en la pena.

¡Nuestro hijo cariño,
nuestro bebé,
al cielo se ha ido!
Nosotros nos quedamos en la tierra llorando,
pero nuestros corazones  y nuestras almas 
con él
para siempre se irán al cielo.



Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados-copyright ©-Prohibida su copia total o parcial.
La imagen puede contener: texto

EL HOMBRE SIMPLE



EL HOMBRE SIMPLE

El hombre simple
tan atento como su amor
a la naturaleza, a los animales, al viento y al sol,
entendió
que las mejores cosas de la vida:
la bella familia, la amistad y  el amor.
no se compran con dinero.
Que la felicidad está escondida
en  las pequeñas cosas de la vida.

Hombre simple, es feliz,
en un día cotidiano de campo
con la alegría de los rayos del sol,
acompañado de su fiel perro que le mueve la cola
en pelambres de verdadera amistad.

No se dejó engañar por esas propagandas de la T.V. en que le dicen
que para ser feliz hay que tener una casa grande y un coche de estreno.
Y vive, vive cada día con alegría y emoción.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-/copyright ©

La imagen puede contener: una o varias personas y texto