© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

viernes, 9 de agosto de 2019

CORAZÓN DE MADRE

Resultado de imagen para MUJER PINTURA


CORAZÓN DE MADRE
En tu corazón bordado de pena, alba madre,
nace el amor que solo sabe parir ternura;
en tu vientre redondo y macizo
late amor sublime por tus hijos.

En tus diáfano brazos apacibles,
cabe la más pura entrega.
No te amilanan los riesgos;
eres una leona con garras de acero.

Rosa amorosa,
corazón que se ensancha al infinito,
flor de ataraxia anclada en el amor,
ángel etéreo,
tienes un corazón de oro bañado;
árbol generoso inmolado.



Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados


MOTHER'S HEART

In your heart embroidered with sorrow, mother,

love is born that only knows how to give birth to tenderness;

in your round and solid belly

Beats sublime love for your children.



In your diaphanous gentle arms,

It fits the purest delivery.

The risks don't spoil you;

You are a lioness with steel claws.



Loving rose,

heart that widens to infinity,

ataraxia flower anchored in love,

ethereal angel,

you have a heart of gold plated;

generous immolated tree.




Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Rights Reserved

Traducido al albanes
POR LA POETA 

Sherife Malo Allko

Zemra e Nënës Në zemrën tënde të qëndisur me pikëllim, nënë, lindi dashuria që di vetëm se si të lindë butësi; në barkun tuaj të rrumbullakët dhe të fortë Rrah dashurinë sublime për fëmijët tuaj. Në krahët tuaj diamantë të butë, Përshtatet me shpërndarjen më të pastër. Rreziqet nuk ju prishin; Ju jeni një luaneshë me kthetra çeliku. E dashura u rrit, zemra që zgjerohet në pafundësi, lule ataraksi e ankoruar në dashuri, engjëll eterik, ju keni një zemër të praruar prej ari; pemë bujare e palëvizshme.
Autori: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Të drejtat e rezervuara

Zemra e Nënës

Stilolaps ballpoint në zemrën tënde, nënë,

lindi një dashuri që di vetëm të japë butësi;

në barkun tuaj të rrumbullakët dhe të fortë

Sublime tingëllon vonë, por fëmijët tuaj.



Në krahët tuaj të butë dhe diafanor,

Përshtatet në shpërndarjen më të pastër.

Rreziqet nuk ju prishin;

Ju jeni një luaneshë me kthetra çeliku.



Dashuri rozë

zemra që zgjerohet në pafundësi

lule atarax të ankoruara në dashuri,

engjëll eterik

ata kanë një kurorë të artë;

pemë bujare stacionare.







Autori: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Të drejtat e rezervuara

jueves, 8 de agosto de 2019

EL ESPEJO TE PINTA


Resultado de imagen para mujer en espejo y pintura

EL ESPEJO TE PINTA


El espejo pinta tu pupila, alba paloma,
tus cabellos dormidos en  noches negras,
tus brazos suaves uvas.

Los hilos de los recuerdos saltan presurosos
¡Imposible no comparar el ayer y el hoy!

En la espesura de tus formas resalta, 
tu espigas elevadas deliciosas,
el terrón de azúcar de tu boca,
el almendro profundo de tus ojos.

Tu diestro amante, artista, intenta
con  su pincel mojado,
reproducir,
la perfección que emiten tus destellos.



Aceptando el reto de nueve palabras, propuesto por @EnidIsáis
Espejos, Hilo, Espesura, Pupila, Terrón, Espigas, Almendro, Mojado, Paleta

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
imagen de la red

Eres una estrella, frase de Edith Colqui Rojas

Todos somos estrellas, brillemos pues

 La imagen puede contener: Ramon Colqui Tovar, sonriendo

Romeo y Julieta (Soneto dialogado)



Imagen relacionada










Romeo y Julieta (soneto dialogado) 

― ¡Julieta, amada mía,  florecilla!
Ven al balcón risueño del candor,
aquí te entregaré mi dicha y flor,
¡Ven, mi alba mariposa, mi chiquilla!

― ¡Mi Romeo, radiante maravilla!
Ya viene tu princesa y su calor,
con lluvia de embelesos y ancho amor;
¡A coronar de besos tu mejilla!

― ¡Promete, amada mía, no olvidar,
los sublimes momentos mariposas
que unieron nuestras pieles, nuestras almas!

― Prometo amado mío, terminar
solamente con muerte, nuestras rosas,
¡Se ovacione nuestro amor con mil palmas!



Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
imagen de la red
La imagen puede contener: texto

LA FAMA (Soneto con estrambote)











Resultado de imagen para LA FAMA














LA FAMA  (Soneto con estrambote)

Hay gente que se muere por la fama,
y que por figurar hace de todo,
quiere salga su cara, de algún modo,
en redes, revistas o algún programa.

Se presentan desnudos o en pijama,
exhiben a sus hijos, ¡con enlodo!
Aprecian dignidad y la honra un codo,
y solo le interesa quien le aclama.

Penosa situación si no valora,
el supremo valor del ser humano,
y asume una actitud tan narcisista.

Quien no acepta consejo luego llora:
"Por fama, no pierdas tu ser, hermano,
tu familia no vale una revista"

Ya no opaques tu vista:
¡Quien vive concentrado en figurar,
descuida lo que quiere, sin dudar!


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados


La imagen puede contener: flor








Pienso en ti

La imagen puede contener: 1 persona, sonriendo, texto

RETO 4: PIENSO EN TI


Todo el día pienso en ti y se abren las alas del amor,

flota en burbujitas tu recuerdo,

se elevan y dispersan enamoradas por la casa.


Pensar en ti, 

es pensar en azúcar, en los mejores momentos de mi vida,

y mi mente divaga, acariciándote, viviéndote.


Eres mi sueño más preciado

despiertas mis mejores perfumes de amor.


Amor, cuando te pienso, 

me transporto a otro mundo, con luces y estrellas,

donde no hay tiempos ni espacios,

donde sólo existes tú, escondido en mí.


Pienso en ti,

y mi corazón salta como pajarito en dos patitas.

Echa a volar sus tiernas alitas

y al fin encuentra su verdadero nido de amor.


Pienso en ti y se ilumina mi día,

pienso en ti, y me lleno de alegría.


Pienso en ti 

y vuelvo a renacer:

en tus ojos,

en tus besos y en tu piel.

El amor
El amor me hizo florecer…


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos 

reservados.

 En este reto yo propuse el tema: Pienso en ti

La imagen puede contener: texto

miércoles, 7 de agosto de 2019

¡Si del cielo bajaras, madre mía!

Resultado de imagen para madre y la hija






¡Si del cielo bajaras, madre mía!


¡Ah, si del cielo bajaras, madre mía!
Ah, si tan solo tu rostro otra vez viera,
llovería en mi alma nuevamente alegría.

Los vientos de agosto traen tus recuerdos
entre celestes cielos y sonatas de melancolía.
Veo en el horizonte tu rostro de ensueño,
¡Baja pronto de arriba!, ¡hermana, grata amiga!

Aquí todo es monte de pena;
sin tus pisadas, mi llanura se quema.

¡Baja, ángel vivo!
Baja a visitar a tu huérfana paloma,
que se hunde en la ciénaga de la melancolía.

¡Ah, madre santa!
Tus ciruelas de besos ansío,
tus caricias palomas que me arrullen,
tus consejos de oro que me alumbren.


Agosto, sin madre,
madre sin vida,
son pajarillos muertos de frío y hambre,
es querer pedir a la roca un beso de su adusta boca.

Vendrás madre,
lo presiento,
lo sé.
Vendrás en cielos dibujados
como un ángel alado
y secarás mis lágrimas
que en un río inmenso se han tornado.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
If you come down from heaven, my mother!



Ah, if you come down from heaven, my mother!
Ah, if only your face would look again
it would rain on my soul again joy.

The winds of August bring your memories
between heavenly skies and melancholic sonatas.
I see the face of your dreams on the horizon
Get off soon from above! Sister, good friend!

Everything here is a mountain of sadness;
Without your steps, my plain burns.

Come down, living angel!
Go down to visit your orphan dove,
that sinks in the swamp of melancholy.

Ah, holy mother!
Your plums kissing craving,
Your caressing pigeons that lull me
Your golden advice to enlighten me.

August without a mother
lifeless mother
They are little birds dead of cold and hunger,
It is wanting to ask the rock for a kiss from its bitter mouth.

You will come mother
sorry
I know.

You will come in drawn skies
like a winged angel
and you will dry my tears
that in an immense river they have become.


Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved

Se você descer do céu, mãe!

Se sim, minha mãe!

Ah, se você voltar

Eu voltaria para minha alma novamente.

Os ventos de agosto trazem suas lembranças

entre céus celestes e sonatas melancólicas.

Vejo você no horizonte

Prepare-se para viver! Irmã amiga!

Aqui há muita tristeza;

Sem seus passos, minha culpa queima.

Desça, anjo vivo!

Vá visitar sua pomba órfã,

que se amontoa na cidade melancólica.

Ah santo santo!

Seu beijo de ameixa implora

Suas queridas ervilhas que me movem

Eu te imploro para me aliviar.

Agosto sem mãe

mãe sem vida

São pássaros mortos pelo frio e pela fome.

Quero pedir conforto

Você virá mãe


Você virá em céus desenhados

como um anjo alado

e você vai secar minhas lágrimas

Isso se tornou um grande rio.

Autor: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Todos os direitos reservados