© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

martes, 14 de julio de 2020

AMIGAS POR SIEMPRE






AMIGAS POR SIEMPRE 

Edith

Amiga quiero decirte que eres un sol en mi vida,
llenas mi camino de alegría.

María

Tú, eres la compañía mas dulce, la serenidad de mis dudas; amiga: eres alma protectora.

Edith

Cuando tiempo amiga,
pasamos entre cintas de risas y problemas,
pero como un roble fuerte
se afianzó nuestra amigable esencia.

María

El destino nos juntó, la tecnología acortó distancia, y brotó el sentimiento puro: la amistad brillo.

Edith

Si amiga querida,
la amistad no conoce de distancias,
ni credos, ni de clases, ni de nada,
¡Somos amigas y eso no lo borra nadie!

María

A la vida le doy gracias por ponerte en mi camino, y a ti amiga,
te bendigo por brindarme tu corazón.

Edith

Somos amigas,
un solo sol, una sola lluvia,
un solo corazón
bordado en comprensión.

Autoras: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú
María Herera (Argentina)

Derechos reservados de ambas autoras.

La imagen puede contener: 1 persona


La imagen puede contener: flor y texto













MI AMIGA JULISSA


 



 

MI AMIGA JULISSA 

 

¡Oh, querida amiga Julissa!

Estás pegada en cada caramelo de mi infancia

como un dulce recuerdo.

 

Me acuerdo que jugábamos

hasta tarde vistiendo muñecas, 

cuando éramos muy niñas,

Luego crecimos y nos divertíamos

jugando voleibol frente a mi casa,

tan emocionadas y fervorosas.

Luego salía tu hermano o tu madre:

"Julissa a la casa" y tú, aunque no querías 

obedecías, y con una sonrisa de mí te despedías.

 

Luego, de adolescentes,

íbamos juntas a las fiestas de la cuadra,

me enseñabas muchos pasos, ¡eras experta bailarina!

y yo aprendía rápido,

pues también me gusta bailar y cantar.

 

Me acuerdo que ambas jugábamos a ser Yola Polastry

y cada una salía al escenario ficticio (La banca del parque)

a cantar canciones infantiles pegajosas.

 

Y cómo no recordar cuando nos enamoramos del mismo chico.

Yo te quería demasiado

así que te lo dejé para ti,

y hasta te acompañaba

para que le mandes cartas de amor

con un avión de papel.

Me gustaba verte siempre feliz.

 

Oh, amiga buena, compartimos muchas horas,

éramos como hermanas.

Mi padre te apreciaba y te hacía bailar en mi sala

y mi madre te invitaba limonada.

 

Pasó el tiempo, crecimos,

yo me dediqué estudiar en a la universidad

y tú trabajabas,

y un día nos encontramos en las calles de Lima y nos saludamos con cariño.

Luego viajaste a Italia y te casaste dulce amiga,

y ahora por el Facebook nos saludamos.

 

Nuestra amistad de años,

siempre la guardo en mi regazo,

es para mí brillante cuarzo.

 

Gracias, amiga Julissa,

por estos bellos recuerdos

de infancia y juventud que pasé a tu lado.

Gracias por colorear de alegría y fantasía

mi vida en mis tiempos pasados.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

 


sábado, 11 de julio de 2020

CALAVERAS DEL DOLOR




CALAVERAS DEL DOLOR (Gótico)

El dolor
estrena sus calaveras
en un desierto muerto,
la piel como ruinas se desploman con el paso del tiempo.

Sol oscurecido que hierve
en pupilas desorbitadas de apocalipsis,
buscando utopías milagrosas
que le hagan resucitar sus sueños gaviotas.

Las flores que salían de nuestros ojos
se calcinaron.
Ahora solo bebemos
el alquitrán del dolor agudo,
amargo seco, desquiciado.

Caminamos en los fierros oxidados de la vida

entre brasas candentes;

somos lágrimas parabólicas,

cianuro latente a punto de explotar.

Somos helio,

que se extingue

len

ta

men

te.

Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados

SKINS OF PAIN (Gothic)
The pain
premieres their skulls
in a dead desert
The skin like ruins collapses with the passage of time.

Boiling dark sun
in exorbitant rays of apocalypse,
looking for miraculous utopias
that make you relive the seagulls of your dreams.

The flowers that came out of our eyes
they burned
Now we just drink
the tar of sharp pain
dry, deranged bitter.

We walk in the rusty iron of life

between red-hot coals;

we are parabolic tears

Latent cyanide about to explode.

We are helium

which is extinguished



Author Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Rights reserved 

La imagen puede contener: una o varias personas y texto
No hay ninguna descripción de la foto disponible.