AVANZO CON MI CANOA POR LA VIDA
Avanzo en el mar de la vida,
soy una guerrera empedernida,
a mí nada me detiene:
Ni los cerros altos,
ni las altas colinas,
ni las lluvias torrenciales, ni el sol quemante.
Saco cielo de las rocas,
saco pan del desierto.
Avanzo triunfante en mis canoas de sueños.
¡Vamos barca alada, tus manos son estrellas altas!
Tus ojos con la lluvia no se apagan.
¡remaré y remaré, siempre adelante!
Mis sueños altos con esfuerzo alacanzaré,
la meta no es un diploma, la meta no es una medalla;
la meta es el cielo.
¡Allá voy nueva vida, allá voy horizontes altos!
¡Espérenme nubes y cerros!
Muchas canoas sucumben en el mar
por tener miedo, rompe el cascarón de los límites,
sal del cuadrado limitante,
agita las banderas de la esperanza,
cree en ti mismo y en la fuerza superior que te alienta.
Autora: Edith Elvira Colquyi Rojas-Perú-Derechos Reservados
ADVANCE WITH MY CANOE IN LIFE
I advance in the sea of life,
I am an inveterate warrior
nothing stops me
Not even the high hills,
neither the torrential rains, nor the burning sun.
I take the sky from the rocks
I take bread from the desert.
I advance triumphantly in the canoes of my dreams.
Come on winged boat, your hands are high stars!
Your eyes with the rain don't go out.
I will row and row, always forward!
My big dreams with effort will reach
the goal is not a diploma, the goal is not a medal;
The goal is heaven.
There I go new life, there I go high horizons!
Wait for me clouds and hills!
Many canoes succumb in the sea
for being afraid, you break the shell of the limits,
leave the limiting square,
wave the flags of hope,
Believe in yourself and in the superior strength that encourages you.
Author: Edith Elvira Colquyi Rojas-Perú-All rights reserved