He visto muchas tardes
He visto muchas tardes
clausurar sus voces
en un concierto de desierto.
He visto muchas tardes,
en tez de naranja arreboles,
susurrando versos al cielo: yo te quiero, ya vuelvo;
vi en el ocaso quebrarse sus soles
y en sus nostalgias grises atraparme.
También árboles verdes volverse mustios,
gritando soledad en sus tristes ramas,
y unas golondrinas de color azul oscuro
ensayando sus últimos vuelos somnolientos en el firmamento,
¡Ah qué momento!
El sol se despide con su sombrero amarillo
y yo me quedo en cavilaciones pardas inquietas;
me contagia en mis vestidos, su nostalgia secreta
y quisiera irme sujeta a sus altos castillos.
Esta tarde arrebolada me recuerda
el día aciago de tu lejanía,
tus besos sabor a fresas y olor a manzanilla.
Mis volátiles ilusiones, rojas escaleras, anhelan
tus añejas canciones en mi vera.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
I've seen many afternoons
I've seen many afternoons
they close their voices
In a concert in the desert.
I've seen many afternoons
In orange complexion,
whispering verses to heaven: I love you, I'll be right back;
I watched the sun rise at sunset
and in their gray nostalgia they catch me.
Green trees also get moldy,
screaming loneliness in their sad branches,
and some dark blue swallows
rehearsing his last sleepy flights in the sky,
Ah what a moment!
The sun says goodbye with his yellow hat.
and I remain in restless brown reflexes;
It infects me in my dresses, her secret nostalgia
and I would like to leave it subject to its high castles.
This furious afternoon reminds me
the unfortunate day of your remoteness
Your kisses strawberry flavor and chamomile smell.
My volatile illusions, red stairs, seek
Your old songs by my side.
Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved
No hay comentarios:
Publicar un comentario