© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

miércoles, 12 de febrero de 2020

Perdona al enemigo (romance)

La imagen puede contener: texto





Perdona al enemigo  (romance)

Ennoblece a las personas
hacer el bien a enemigo.
Perdonando y ayudando,
la vida cobra sentido,
olvidando las afrentas
de aquél que nos ha ofendido,
¿Por qué pelear en vano?
¡Hay que ser noble mi amigo!
Perdonando con el alma,
¡De lo agreste saca un higo!
Y tendrás la dulce dicha,
y serás muy bendecido
por Dios que todo lo ve.
¡Perdona siempre, perdona!
Al prójimo y al vecino,
no guardes rencor odioso,
mejor actúa con tino,
pues todos  necesitamos
del amor su bello aliño
y la paz con toda gente.



Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados

FORGIVE THE ENEMIES



Forgive the enemy (romance)



Ennobles people

Do good to the enemy.

Sorry and help,

life makes sense

forgetting the afrentas

Of the one who offended us,

Why fight in vain?

You have to be noble my friend!

Forgiving with the soul

From nature, get a fig!

And you will have the sweet bliss,

and you will be very blessed

By God he sees everything.

Always forgive, forgive!

To the neighbor and neighbor,

Don't keep hateful resentment

better act with you

Well we all need

of love her beautiful dress

and peace with all people.






Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved


martes, 11 de febrero de 2020

Acróstico con mi nombre escrito por la poeta Ernestina Lumher





Acróstico con mi nombre escrito por la poeta Ernestina Lumher


Edith
Esperanza para la humanidad
Divino ser entre su grupo
Idoneidad entre frases poéticas
Tesoro de amor sin igualdad
Humana y espacial.

Autora: Ernestina Lumher
Nicaragua




VEN A MÍ, DULCE ENAMORADO (Jotabé espejo)





Book: Enticing Miss Eugene Aurthor: Ella Quinn Publisher: Kensington Publication date: August 7, 2014 Artist: Jon Paul

Ven a mí, dulce enamorado (Jotabe espejo)

Ven a mí, bello dulce enamorado,
¡Ven a mí pajarito diamantado!

Y canta en mi ventana tu canción
que sale de tu bello corazón;
ven mi suave ternura de algodón,
¡Ven y enciende ya el quid de la pasión!

Si me llamas yo voy jilguero mío,
a disfrutar tu vid en tu bohío.

Ven a mí, fino príncipe encantado,
¡Provoca con tu beso un gran ciclón!
a tu lado, mi amor, feliz sonrío.

Sin ti, mi amado, siento el hielo frío,
la curvatura amarga, la prisión,
¡Sácame, gorrión mío, de este estado!

A tu lado yo canto juego río
y no siento los clavos del vacío.

¿Ves?, sin ti se me nubla la razón,
duerme sola mi pobre habitación,
se torna gris mi pálida expresión;
hay cantos de tristeza en mi balcón.

De día tarde y noche te esperado,
¡Yo te amo, prenda mía, demasiado!

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
La imagen puede contener: texto que dice "CASA POETICA MAGIA Y PLUMAS DE DIPLOMA ORO VEN A MÍ DULCE ENAMORADO Edith Elvira Colqui Rojas POR DESTACARSE EN TUS OBRAS LITERARIAS POETA"


La imagen puede contener: flor y texto

La imagen puede contener: texto que dice "SORTILEGIO GALARDÓN VEN A MÍ, DULCE ENAMORADO Edith Colqui Rojas DE ORO 2020 Mónica Vietma"

No hay descripción de la foto disponible.

¡Qué templo te construiré, señor!

Resultado de imagen para templo jerusalem
¡Qué templo te construiré, señor!


¿Qué templo he de construirte señor?
¿Qué casas que puedan contenerte?
Si eres el dueño de todo lo creado:
hombres plantas y animales.

El hombre piensa que no te necesita
y anda perdido en esta ajetreada  generación.
Busca la perla de la felicidad
en cosas que se marchitan,
en cosas superficiales y banales.

No perderé el tiempo en construir casas lujosas 
para ti.
La casa que tú quieres para habitar
es mi propio corazón.

Salomón te hizo un bello templo
en su obediente alma
y tú te complaciste en su construcción.

¡Inmensidad sin tiempos ni espacios,
sublime hacedor del mundo!
Ante tu grandeza me rindo hoy.

Yo ante ti quiero ser
un templo bello,
rodeado de rubíes
y perlas cogidas siempre
de tu amoroso balcón.

Autora: Edith Elvira Coilqui Rojas-Perú-Derecho reservados

lunes, 10 de febrero de 2020

Mis callecitas de antaño (Jotabem)




La imagen puede contener: personas caminando y exterior






Mis callecitas de antaño (Jotabem)

Mis callecitas de antaño,
con sus trenzas de castaño

de bellas  piedras calizas,
y con sus tejas rojizas,
de mil paredes macizas,
¡Con tu porte tú me hechizas!


Adoro tus maceteros
y tus viejos cancioneros.

¡Tus geranios cuánto extraño!
Con tus gardenias me erizas
con tus aromas viajeros.

Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados


EL DRAGÓN QUE SE COME SU PROPIA COLA

No hay descripción de la foto disponible.

EL DRAGÓN QUE SE COME SU PROPIA COLA

El  dragón palpitante hambriento
se come la cola de su propio cuento.
La naturaleza rompe su cascarón hueco,
quiere reverdecer
pero los hombres no la dejan.

Los péndulos cuentan las horas de esta tierra
ya no hay cielos celestes
que las protejan.

El dragón rojo
quiso apoderarse del mundo,
mostrar su pecho orgulloso,
pero en su ladino juego no pensó,
que resultaría
mordiéndose su propia cola blanda.

Un cielo nuevo busco para esta generación, 
cruzo el puente de lo adverso
y en sus espejos solo guerra y hambre encuentro.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Traducido al albanés por el poetaRustem Mati 

DRAGONI QAT NDODH KOLA E TIJ


Dragoi i uritur
Ai ha bishtin e tregimit të tij.
Natyra thyen guaskën e saj të uritur,
dëshiron të gjelbërojë
Por burrat nuk e lënë atë.

Pendulumet numërojnë orët e kësaj toke
nuk ka më qiej qiellorë
Mbroni ata.

Dragoi i kuq
Ai donte të merrte përsipër botën,
tregoni gjoksin tuaj krenar,
por në lojën e tij Ladino ai nuk mendoi,
çfarë do të rezultonte
duke kafshuar bishtin e tij të butë.

Unë kërkoj një parajsë të re për këtë brez,
Unë kaloj urën e kundërshtarit
dhe në pasqyrat e tij unë gjej vetëm luftë dhe uri.

Autori: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Të gjitha të drejtat e rezervuara

ACRÓSTICO CON NOMBRES DE DOS AMIGAS POETAS (Monica Vielma y Luisa de Salinas)

La imagen puede contener: 1 persona, selfie, primer plano e interiorla foto del perfil de Luisa de Salinas, La imagen puede contener: 1 persona, sombrero


ACRÓSTICO A DOS AMIGAS POETAS
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas- Perú

(A Mónica Vielma (Acróstico)

Mónica Vielma,
Odalisca hermosa
Naciste para ser grande;
Inmaculada dama
Caen de tu corazón noble
Adorables perfumes.

A Luisa de Salinas (Acróstico)

Luisa amiga bella,
Una dama de la palabra;
Ibis soñador,
Sublime poeta,
A ti te apreciamos.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados