Trilogía del dolor
Se incendia la pena en mis ojos,
deambulan sus aletas por mi ventana.
El tiempo muerto me hace muecas,
y su mirada fiera clava en mis pupilas;
¡Sus nudos aprietan fuerte!
¿Soy acaso de hierro?
¡No he bebido ya, el vino de la decepción a cántaros llenos?
¡No le he arrancado al destino acaso,
pellejos de insomnio
para sobrevivir?
Incendio de nostalgia en mis huesos,
el sol esplendente me dijo adiós
y la lejanía de sus vestidos amarillos
se llevó mi ilusión;
mis ganas de vivir.
¿Para quién tejeré versos ahora
que en las paredes de sus rimas me crucifico?
¿Seré aún la mariposa alegre
que revoloteaba los pinos de la esperanza?
Mis ilusiones se secan en una lanza oxidada.
Mis plazas alborotadas
ahora están calladas, desahuciadas.
Esta soy yo:
pedazo de gente, niña frágil,
terrón de azúcar fácil de disolver en un vaso de nostalgia.
¡El dolor: asusta, quiebra, paraliza!
Trilogía del dolor.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados (poema y dibujo de Edith Colqui Rojas)
Dolor. Pintura por eliane betton
PAIN TRILOGY
Grief burns in my eyes
They wander their fins through my window.
Dead time makes me grimace
and his fierce gaze digs into my pupils.
Their knots tighten hard.
Am I iron?
Didn't you already drink the wine of disappointment to full jugs?
I do not snatch fate,
insomnia hides
to survive?
Fire of nostalgia in my bones,
the splendid sun said goodbye
and the remoteness of her yellow dresses
He took my illusion
My desire to live.
Who will I weave verses for now?
that on the walls of his rhymes I crucify myself?
Will I still be the cheerful butterfly?
What fluttered the pines of hope?
My illusions are dried in a rusty spear.
My rowdy squares
Now they are silent.
This is me:
piece of people, fragile girl,
lump of sugar easy to dissolve in a glass of nostalgia.
The pain scares, breaks, paralyzes!
Trilogy of pain.
Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Rights Reserved
(poem and drawing by Edith Colqui Rojas)
Image may contain: drawing and text
No hay comentarios:
Publicar un comentario