Negro se hace el cielo, con la lanzada de la discriminación.
Negro es
el día que dijiste adiós y rompiste mi corazón.
Negro es
el luto que vestí cuando te fuiste a la morada celestial.
Negro o blanco es lo mismo, si blanco es el corazón,
pues allí
no hay barreras, ni diferencias; todos somos iguales sin distinción.
Negro
es el velo de la noche que grita en ambiente fantasmal.
Negro es
el reino de los malos, de los vicios, de los antivalores.
Blanco es el
reino del bien.
Negra es el alma que no sabe amar.
Negro, es
el destino de los hermanos humanos de la casa tierra,
si no
cambia, si no deja egoísmos, envidias y guerras sin justificación.
Autora:
Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados ©
BLACK Black makes the sky with the launch of discrimination, Black is the day you said goodbye and broke my heart. Black is the mourning I wore when you went to the heavenly abode. Black or white is the same, if white is the heart, for there are no barriers, no differences; We are all equal without distinction. Black is the veil of the night that screams in a ghostly atmosphere. Black is the kingdom of the bad, of the vices, of the antivalores. White is the kingdom of good. Black, is the destiny of the human brothers of the earth house, if it does not change, if it does not leave selfishness, envy and wars without justification. Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved ©
No hay comentarios:
Publicar un comentario