Duerme mi pajarito
duerme mi ilusión
mañana será otro día
mañana saldrá el sol.
Duerme mi pajarito,
duerme mi arrebol,
mañana será otro día,
otro día de bendición.
Duerme mi pajarito,
duérmete mi primor,
se cierra el telón del día,
la luna ya se durmió.
Duerme mi pajarito
duerme mi ilusión
mañana será otro día
mañana saldrá el sol.
Autora y compositora de letra y música: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados©
Sleep my little bird (lullaby poem)
Sleep my little bird
sleep my illusion
tomorrow will be another day
the sun will come out tomorrow.
Sleep my little bird
sleep my fit,
tomorrow will be another day,
another day of blessing.
Sleep my little bird
fall asleep my darling,
the curtain of the day closes,
the moon is already asleep.
Sleep my little bird
sleep my illusion
tomorrow will be another day
the sun will come out tomorrow.
Author and composer of lyrics and music: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved ©
Flini zogun tim të vogël (duke kënduar poezi)
Flini zogun tim të vogël
fle iluzionin tim
nesër do të jetë një ditë tjetër
Dielli do të lindë nesër.
Flini zogun tim të vogël
fle zemren time
nesër do të jetë një ditë tjetër,
Një ditë tjetër e bekimit.
Flini zogun tim të vogël
Hënë e ëmbël
Mira ra në gjumë.
Flini zogun tim të vogël
fle iluzionin tim
nesër do të jetë një ditë tjetër
Dielli do të lindë nesër.
Flini zogun tim të vogël
Faleminderit Zotit të bekuar.
Autori dhe kompozitori i teksteve dhe muzikës: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Të gjitha të drejtat e rezervuara ©
No hay comentarios:
Publicar un comentario