© SOY UN PEZ SOÑADOR

SOY UN PEZ SOÑADOR

Busco peces con plumas doradas comprometidas, peces con zapatos de tierra... Este poema lo podéis seguir leyendo en las plataformas que siem...

jueves, 7 de mayo de 2020

SE QUEMA LA VIDA




Autumn  by Maureen Hyde (ARC)



SE QUEMA LA VIDA

Se quema la vida en las hojas del pasado,
un niño nace, un hombre muere,
un amor llega, otro se va.

Amor pasado, quémate en la hoguera perpetua del olvido,
quiero ver tus hojas incendiándose, sin aliento.

¡Se quema  el tiempo, se quema!
Las cosas pasadas ya no vuelven.

Fuego quema mis heridas, 
mis errores pasados
mis pecados,
mis siete caídas,
mis cardenales de culpa.

¡Dios mío,
recíbelos
en tu odre
de redención!

Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados ©




La imagen puede contener: texto
La imagen puede contener: 1 persona, texto




LIFE HAS BEEN COVERED



Burned life on the leaves of the past,

a child is born, a man dies,

One love comes, another goes.



Past love, burn yourself in the eternal fire of oblivion,

I want to see your bright and breathless leaves.



Time burns, burns!

Past things never come back.



Fire burns my wounds

my past mistakes

my sins

my seven falls

my guilty cardinals.



my Sir

wait for them

on your skin

of redemption!




Author Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved ©


Albanés:


JETA BESHT MNDSISHT



Jeta e djegur në gjethet e së kaluarës,

lind nje femije, nje njeri vdes,

Një dashuri vjen, një tjetër shkon.



Dashuria e kaluar, digje veten në zjarrin e përjetshëm të harresës,

Dua të shoh gjethet e tua të ndritshme dhe pa frymë.



Koha digjet, digjet!

Gjërat e kaluara nuk kthehen kurrë.



Zjarri më djeg plagët

gabimet e mia te kaluara

gjynahet e mia

shtatë e mia bien

kardinalët e mi fajtorë.



zoti im

prisni për ta

në lëkurën tuaj

i shëlbimit!



Autori Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Të gjitha të drejtat e rezervuara ©



No hay comentarios:

Publicar un comentario