Poesía que me besas con el borde de tu
manto,
que bordeas mi cintura con tu canto.
Poesía que me toca las entrañas,
y te diluyes en mi boca
en sabor de mieles puras, cristalinas.
Tus mantos son sagrados, metafóricos, indescifrables,
me envuelven en fragancias sustanciosas
en convites de Calíope y Erato.
Son finas creaciones Paracas
en figuras de colores desbordantes.
Soy la mujer, que hoy quiere tocarte las orlas,
dormirme entre sus faldas,
caminar entre tus olas,
aspirar tus perfumes suaves.
Tú enciendes las liras de mi corazón,
en tus telas hay flautines que me alegran,
y arpegios que me relajan y me hacen soñar.
Poesía, hoy me besas con el borde de tu manto,
tu delicada pieza textil,
recorre todas las avenidas de mi cuerpo
y de mi alma
y me hacen sentir una mujer nueva
iluminada...
Edith Elvira Colqui Rojas- Perú-Derechos reservados-copyright ©prohibida su copia total o parcial
(El manto corresponde a la cultura Paracas-Perú)
que bordeas mi cintura con tu canto.
Poesía que me toca las entrañas,
y te diluyes en mi boca
en sabor de mieles puras, cristalinas.
Tus mantos son sagrados, metafóricos, indescifrables,
me envuelven en fragancias sustanciosas
en convites de Calíope y Erato.
Son finas creaciones Paracas
en figuras de colores desbordantes.
Soy la mujer, que hoy quiere tocarte las orlas,
dormirme entre sus faldas,
caminar entre tus olas,
aspirar tus perfumes suaves.
Tú enciendes las liras de mi corazón,
en tus telas hay flautines que me alegran,
y arpegios que me relajan y me hacen soñar.
Poesía, hoy me besas con el borde de tu manto,
tu delicada pieza textil,
recorre todas las avenidas de mi cuerpo
y de mi alma
y me hacen sentir una mujer nueva
iluminada...
Edith Elvira Colqui Rojas- Perú-Derechos reservados-copyright ©prohibida su copia total o parcial
(El manto corresponde a la cultura Paracas-Perú)
No hay comentarios:
Publicar un comentario