SÍRVANME UN PLATO DE PENA
¡Sírvanme un plato de pena!
Total en mi casa hay muchos de
esos,
paseándose por las paredes de mi
alma.
Sírvanme una sopa de cariño,
necesito en este aciago invierno un
buen abrigo.
Quiero un refresco de limón
para aplacar la acidez de esta vida
sin alma
Me siento eufórico, alegre, a
veces,
pero ahora solo quiero dos platos
con lentejas de penas
y una taza de melancolía callada.
Quiero almorzar llanto,
y luego dormir
en mi cama,
para olvidar mis quebrantos.
¡Apaguen la luz!
Hoy no estoy para nadie.
Autora:
Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
PLEASE SERVE ME A PENALTY DISH
Pour me a bowl of grief!
Total in my house there are many of those,
Walking through the walls of my soul
Pour me a soup of love
I need a good coat in this dark winter.
I want a lemon soda
to placate the acidity of this soulless life
I feel elated, happy, sometimes,
but now I just want two plates with lentils of sorrows
and a cup of melancholic calm.
I want to have lunch crying
and then sleep
in my bed
To forget my pain.
Turn off the light!
I am not for anyone today.
Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved
No hay comentarios:
Publicar un comentario